ICC15EXPO - LE PRIME CINQUE TAPPE
Sabato, 16. maggio 2015
 
A poco meno di due mesi dall'inzio di International Chef Cup, (#ICC15Expo) possiamo dire con soddisfazione che all'interno della manifestazioni, le prima quattro coppie in gara hanno creato a quattro mani, quattro ricette originali, ottime ma soprattutto profondamente coerenti con il tema di Expo2015: Feed the Planet, Energy for Life (Nutriamo il pianeta, energia per la vita). 
 
Partiamo dalla prima ricetta (18 maggio) quella ITALO-SVIZZERA, nata dalla commistione della cucina Svizzera con la dieta Mediterranea:  SILVIO GALLIZI del ristorante Seven a Lugano in coppia con ISIDE DE CESARE de La Parolina a Trevinano, il 18 maggio 2015: hanno creato QUATTRO PASSI CON GUSTO. 
 
A little less than two months from the start of International Chef Cup (#ICC15Expo) we can say with satisfaction that the first four pairs in competition have created four original recipes, very good recipes but most profoundly, consistent with the theme of Expo2015: Feed the Planet, energy for Life (We cherish the planet, energy for life).
 
Let's start from the first recipe, Italy-SWITZERLAND, born from the meeting of Swiss cuisine with Mediterranean diet: SILVIO GALLIZI (Seven restaurant in Lugano) paired with ISIDE DE CESARE (La Parolina in Trevinano), they created this recipe that named FOUR STEPS WITH TASTE.
 
 
Per Vedere la photogallery della serata clikka qui
 
 
 
 
La seconda ricetta è stata quella nata dalla fusione della cultura gastornomica Francese, contaminata da quella Italiana: Lo stellato JULIEN MACHET del Le Farcon a La Tania, in coppia con STEFANO CERVENI della Terrazza Triennale a Milano hanno dato vita a: Il Viaggio di un Pollo dalla Franciacorta alla Francia. 
 
The second recipe is the one creted by the merger of French gastornomic culture contaminated by the Italian: The starry chef JULIEN MACHET Le Farcon in La Tania, paired with STEFANO Cerveni of Terrazza Triennale in Milan have created: The Journey of a Chicken from Franciacorta to France.
 
 
 
 
 
La Terza ricetta è quella nata dall'incontro di due culture piuttosto lontane, ITALIA e THAILANDIA , creata dall'estro dello chef PRIN POLSUK  del ristorante Naham a Bangok in coppia con ISA MAZZOCCHI della Palta di Piacenza
 
The third recipe is born from the meeting of two cultures rather distant: ITALY and THAILAND, created by the chef PRIN POLSUK (Restaurant Naham - Bangok) paired with the Michelin sterred chef ISA MAZZOCCHI (la Palta of Piacenza). 
 
QUI LA GALLERYdella serata
 
 
La Quarta tappa è stata quella ITALO-GIAPPONESE, in cui lo chef HARUO HICHIKAWA di Iyo, insieme al suo secondo Michele Biassoni e allo chef LUCIANO MONOSILIO di Pipero al Rex hanno creato una ricetta in cui tutte le parti di un gambero vengono mangiate: AMA-EBU ovvero AMORE DEL GAMBERO
 
The fourth step was ITALY-JAPAN, where the Starred chef Haruo HICHIKAWA (Iyo - Milan), along with his second Michele, and starred chef LUCIANO Monosilio (Pipero al Rex) created a recipe in which all parts of a shrimp are eaten: Ama-EBU (LOVE the SHRIMP)
 
QUI LA GALLERY DELLA SERATA 
 
La quinta Tappa si è svolta all'insegna della cucina vegetariana, nonostante il paese in coppia con l'Italia fosse l'Argentina. In gara una coppia di giovani chef: Marco Tinti, sous chef di Pietro Leman, il più giovane chef in competizione, in coppia con Simon Press, secondo dell'Uruguaiano Matias Perdomo. La Ricetta creata è la PAPPATA AL POMODORO, semplice, deliziosa, ha conquistato pubblico e giuria che nella classifica parziale, l'ha votata come prima parimerito con la ricetta Italo-svizzera. 
 
The fifth recipe was held in the vegetarian cuisine, despite the country in tandem with Italy were Argentina. The chefs, is composed from a couple of young chef: Marco Tinti, sous chef Pietro Leman, the youngest chef in competition, paired with Simon Press, according to Uruguayan Matias Perdomo. Recipe created is PAPPATA AL POMODORO (Tomato Pappata), simple, delicious, won audience and jury (remember this is just the partial ranking), that has voted the recipe as first with the same score with the Italo-Swiss recipe.
 
 
 
 
Per arrivare alla finale, mancano altre tre coppie di Chef, dunque sei chef e quindi l'incontro della nostar dieta mediterranea con la cultura gastronomica di altri 3 paesi del mondo. Siete curiosi di sapere quali? Seguiteci e presto lo scoprirete. 
 
Intanto per ora la classifica parziale (Il Food cost e la bontà del piatto verranno comunicati solo alla fine della manifestaizione, dopo la tappa del 23 Settembre) vede in testa a parimerito le coppia costituite da Iside de Cesare e Silvio Galizi e di SImon Press con Marco Tinti qui trovate tutti i punteggi 
BUON APPETITO DUNQUE, CONTINUATE A MANGIARE IN MODO SANO E PIENO D'ARTE!! RICORDATI CHE SEI QUELLO CHE MANGI!!!
 
To get to the final (the 6th of October, missing three more pairs of Chefs, means six chefs and also the meeting of our Mediterranean diet with the food-culture of other three countries. Are you curious to know what? Follow us and you'll find out soon.
 
Meanwhile, for now the partial classification (The Food cost and the quality of the dish will be announced only at the end of manifestaizione, after the stop of September 23) is headed by the couple formed by Iside de Cesare and Silvio Galizi, here you will find all the scores.
 
THEREFORE BUON APPETITO!!! Keep going EATING IN HEALTHY AND FULL OF ART DISH!!
REMEMBER: YOU ARE WHAT YOU EAT !!!

Commenti
Nessun commento